-
AF3 trouble shooting
Antes de enviar o produto a reparar, verifique primeiro os puntos seguintes
Desorde Desorde Desorde A máquina non pode acenderse ● Non conectado á toma de corrente. ● Introduza o enchufe na toma de corrente. ● Not press start/cancel button. ● Prema o botón Inicio/Cancelar para comezar a traballar. ● Air frying pot not assembled in place. ● Montar a pota de aire no seu lugar. ● Danos no PCB. ● Póñase en contacto co servizo posíbel para reparar. Ingredientes non totalmente cocidos ● Ingredientes non totalmente cocidos ● Poñer menos cantidade de ingredientes. ● Tempo de cocción moi curto. ● Aumentar o tempo de cocción. ● Temperatura de cocción demasiado baixa. ● Aumentar a configuración da temperatura. ● A tixola de aire non está instalada no seu lugar, a fuga de aire fai que a temperatura sexa demasiado baixa. ● Inspeccione se a pota de aire está montada no seu lugar sen inclinación. ● A grella non está montada no seu lugar e está moi lonxe do quentador, fai que a temperatura da grella sexa demasiado baixa. ● Inspeccionar se a grella está montada no seu lugar con inclinación e flexión. Fume branco do produto ● O produto é cociñar ingredientes con aceite rico. ● When cooking rich oil ingredients, the oil will produce white smoke, and the fryer may be hotter than normal, which will not affect the final effect of the cooking. ● Aínda quedan residuos de aceite do último uso no soporte da pataca ou na tixola. ● Asegúrese de limpar correctamente o soporte para freír e a pota despois de cada uso. Display screen shows E1 ● Circuito aberto ou curtocircuíto NTC. ● Póñase en contacto co servizo posíbel para a reparación. -
Resolución de problemas JF41
Comprobe os seguintes puntos antes de confiar ao departamento de mantemento.
os síntomas Posibles causas solucións Press the "
" ""e o ventilador non funcionará● O adaptador non está ben conectado á toma
● O cable de alimentación do adaptador non está conectado de forma segura á interface do host● Enchufe o adaptador na toma correctamente
● O adaptador emitirá un son cando estea conectado correctamente ao hostO ruído do ventilador é demasiado alto ● O botón da pala do ventilador está solto
● O cabezal do ventilador e a tapa frontal non están instalados correctamente● Aperte a perilla do ventilador
● Instale firmemente a cabeza do ventilador e a tapa frontalO ventilador corre pero o vento é máis feble ● Check the fan mode settings
● As aspas do ventilador e as tapas dianteira e traseira están recubertas de po● É normal que a forza do vento deste produto cambie nun modo distinto ao de vento constante
● O po reducirá a eficiencia do abastecemento eólico, recoméndase un mantemento regularO ventilador para automaticamente ● O temporizador foi configurado e o tempo rematou ● Restablece o temporizador Non se pode operar o control remoto ● Aging of remote controller battery
● Os polos positivo e negativo da batería do mando a distancia están mal colocados
● A distancia supera distancia máxima do mando a distancia.
● O mando a distancia non coincide incorrectamente● Substitúe a batería
● Confirme o electrodo positivo e negativo da batería
● Debe estar no alcance do control remoto
● Consulte "uso do mando a distancia" para a correspondencia -
Resolución de problemas GT306
Comprobe os seguintes problemas antes de enviar aos departamentos de mantemento designados:
os síntomas Posibles causas solucións Sen fluxo de vapor, a luz indicadora está apagada ● Whether power supply is connected ● Conecte a fonte de alimentación ● Se o interruptor está danado ● Ask a professional for maintenance ● Se o fusible térmico está danado Sen fluxo de vapor, pero a luz indicadora está acesa ● Xerador de vapor queimado ● Ask a professional for maintenance Fugas de boquilla de vapor ● Se a boquilla de vapor está rota ● Substituír a boquilla de vapor ● Use a boquilla de vapor horizontalmente ● Use a boquilla de vapor cara arriba e abaixo verticalmente A conexión da mangueira de vapor ten fugas ● Se o anel de selado está envellecido ● Substituír o anel de selado ● Largo da conexión ● Aperte a conexión da mangueira de vapor Desbordamento do depósito de auga ● O depósito de auga está roto ● Substituír o depósito de auga O depósito de auga defórmase ● Se se engade auga quente ● Se se engaden outros produtos químicos O fluxo de vapor é demasiado pequeno ● Se o tubo está bloqueado con escamas ● Elimina a cal con deterxente profesional ● Se a tensión é demasiado baixa ● Utilizar a fonte de alimentación cun regulador de tensión ● Danos do interruptor ou danos do quentador ● Ask a professional for maintenance Ruído na mangueira de vapor ● Se a mangueira de vapor está dobrada ● Estenda a mangueira de vapor e levante a boquilla de vapor ● A boquilla de vapor está por debaixo da liña horizontal durante o uso substancia amarela no depósito de auga ● O quentador xera incrustacións ● Limpar a báscula segundo o capítulo "Lmpeza e mantemento" -
Resolución de problemas B53
Comprobe os seguintes problemas antes de envialos ás oficinas de reparación designadas.
os síntomas Posibles causas solucións Machine doesn’t work and display panel is off ● Non conectado á fonte de alimentación
● Blending jar is not installed correctly● Conectar á fonte de alimentación
● Retire o vaso de mestura e instáleo de novo na máquina principalA folla non xira ● Non se premeu o botón mando despois de seleccionar a función
● É normal cando se utiliza a máquina por primeira vez● Prema o botón de selección de funcións
● Eliminarase despois de varias veces de uso. Se non, póñase en contacto co departamento de posvenda para obter axudaCheira raro cando traballas ● Machine overload ● Comprobe a cantidade de ingredientes e o tempo de procesamento segundo o manual
● Comproba se a tensión é a permitida da máquina (220V-240V)Abnormal noise occurs during working ● O vaso de mestura ou a almofada estable non está instalado na súa posición
● Obxectos estraños no vaso de mestura● Apague a máquina e comprobe se o bote e a almofada estable están en posición
● Apague a máquina, comprobe se hai obxectos estraños no vaso de mesturaNotas:Se se produciron outros fallos que precisan de ferramentas profesionais, para evitar o perigo, a máquina deberá ser reparada ou substituída polo fabricante, outras oficinas de mantemento ou profesionais de oficinas similares.
-
Resolución de problemas de JW31
Síntoma Posible causa solución A luz ECO parpadea ● A batería está baleira ● Recargue a batería A máquina non arranca ● A batería está baleira ● Recargue a batería Máquina para automaticamente ● A temperatura da máquina é demasiado alta ● Apague a máquina e agarde ata que se arrefríe para acendela. A máquina pulveriza pouca auga ● O filtro está bloqueado ● Limpar o filtro da mangueira e o filtro do adaptador da mangueira. ● A mangueira está enredada ● Substitúa a mangueira ou endereitala ● Demasiadas impurezas na auga ● Cambiar a auga limpa A máquina non extrae auga ● Adaptador de mangueira looses ● Aperte o adaptador da mangueira ● A mangueira non está ben conectada á máquina ● Aperte firmemente o adaptador da mangueira ● O filtro da mangueira non está completamente inserido na auga. ● Insira completamente o filtro da mangueira na auga. A máquina leva moito tempo extraer auga ● Machine is in ECO mode ● Cambia ao modo MAX Conector de boquilla de pulverización múltiple con fugas de auga ● Boquilla de pulverización múltiple solta ● Insira a boquilla de pulverización múltiple ata o final e xira para fixala. Boquilla de pulverización múltiple con fuga de auga ● A boquilla de pulverización múltiple non se xira á posición correcta ● Xire a boquilla de pulverización múltiple ata que a marca da forma da auga estea aliñada coa frecha. Battery pack cannot charge ● A batería non está inserida completamente no conector de carga ● Re-install battery pack into charge connector. ● Charge is not plugged on ● Asegúrese de que a carga está conectada e que o indicador do cargador está acendido. -
Resolución de problemas AP36
Comprobe os seguintes puntos de problemas antes de ir ao departamento de mantemento.
Problemas Posibles razóns solución Falla de enerxía ● Sen toma de corrente
● O enchufe do cable de alimentación non está ben inserido● Comprobar a potencia
● Insira o enchufe do cable de alimentaciónNon sae aire ● Algo está bloqueando a entrada ou saída de aire
● O motor non funciona● Move a máquina ou elimine os obxectos estraños ou revise a bolsa de plástico do filtro se se retira
● Contacto co local distribuidorMal cheiro da saída de aire ● Temporarily generates a lot of odor(Many people smoke etc)
● Moito tempo sen substituír o filtro (o ambiente de uso diferente provoca unha vida útil do filtro diferente, o filtro pode ter que secar ou substituír dentro duns meses ou incluso semanas)● O cheiro desaparece gradualmente despois de acender a máquina durante un tempo
● Coloque o filtro nun lugar soleado ou ben ventilado durante unhas 2-3 horas para que se evapore a auga.( Non o poña ao sol para expor en caso de deformar o filtro para afectar o rendemento da máquina)
● Substitúe o filtroTodas as luces indicadoras están apagadas, a máquina entra automaticamente en modo de suspensión cando hai unha luz na sala ● A luz circundante é débil, o que pode afectar ao sensor de luz e facer que a máquina entre no modo de suspensión ● Mover a máquina a un lugar máis luminoso A máquina non pode entrar no modo de suspensión cando a luz está apagada ● Obvious light source outdoors
● Disparar á sala a través de portas e ventás evita que a máquina entre no modo de suspensión● Evitar a entrada de fontes de luz, como pechar portas e ventás, tirar cortinas, etc. A calidade do aire a pantalla sempre mostra vermello non cambia de cor ● A saída de aire e a lente do sensor de po por infravermellos están sucias ● Limpar as saídas de aire superior e inferior e a lente con bastoncillos de algodón Pobre efecto de limpeza ● Nun lugar sen ventilación ou hai obstáculos preto da máquina
● O filtro composto multifuncional non se substituíu durante moito tempo● Coloque a máquina nunha posición ventilada e elimine os obstáculos
● Substituír o filtro composto multifuncionalNota:Se o defecto persiste despois de adoptar as seguintes solucións, póñase en contacto inmediatamente co servizo posvenda ou co distribuidor local.
-
Resolución de problemas B32
Comprobe os seguintes problemas antes de envialos ás oficinas de reparación designadas.
os síntomas Posibles causas solucións A batidora non funciona ● Non conectado á fonte de alimentación
● A batidora está equipada cunha función de protección. Se o frasco non está instalado correctamente na máquina principal, a batidora non funcionará● Enchufe a corrente nunha toma adecuada
● Instalou o vaso de mestura na súa posiciónNon se poden axitar os ingredientes ou a rotación non é estable ● Os dados de comida son demasiado grandes
● Non engadir líquido antes de procesar ou non engadir líquido suficiente
● Demasiada comida sólida● Cortar os alimentos en anacos incluso pequenos
● Deben engadirse polo menos 200 ml de líquido
● Reducir a proporción de alimentos sólidosCheira raro ● Corre demasiado tempo
● Too many ingredients in the blending jar● Non deixe que a máquina funcione moito tempo
● Prestar atención á proporción adecuada de alimentaciónO efecto de esmagamento non é bo ● Engádese pouco líquido ou auga
● Engádese demasiado alimento sólido
● Demasiada comida para remexer● Deben engadirse polo menos 200 ml de líquido
● Reducir a proporción de alimentos sólidos
● Revolver os alimentos non máis de 900 mlHai unha saída de fluído durante a operación ● O conxunto da lámina non é tensado
● O anel de xunta da folla non está instalado en posición
● Fóra do frasco hai líquido
● O anel de xunta da tapa non está instalado na súa posición● Instale o conxunto da lámina na súa posición
● Coloque o anel de xunta na súa posición
● Seque o exterior do vaso de mestura
● Coloque o anel de xunta na súa posiciónSe se produciron outros fallos que precisan de ferramentas profesionais, para evitar o perigo, a máquina deberá ser reparada ou substituída polo fabricante, outras oficinas de mantemento ou profesionais de oficinas similares.
-
Resolución de problemas VW302
Problema Posible causa Acción correctiva A máquina non se acenderá ● Battery discharged
● Batería demasiado quente/fría
● Cabezal de limpeza non montado● Recargar a batería
● Deixar arrefriar/quecer
● Montar o cabezal de limpezaBaleiro restrinxido ou sen baleiro ● Cabezal de limpeza bloqueado
● O tapón de descarga está solto ou danado
● O depósito de auga supera a liña máxima● Desbloquear o cabezal de limpeza
● Reinstale ou substitúa o tapón de descarga
● Drenar o depósito de augaA máquina apágase por si mesma ● Batería demasiado quente/fría
● Cabezal de limpeza bloqueado● Deixar arrefriar/quecer
● Desbloquear o cabezal de limpezaFugas de auga da máquina ● O tapón de descarga está solto ou danado
● O depósito de auga supera a liña máxima
● Cabezal de limpeza bloqueado ou non montado● Reinstale ou substitúa o tapón de descarga
● Drenar o depósito de auga
● Limpar o cabezal de limpezaA batería non se cargará ● O cargador non está conectado correctamente
● Batería demasiado quente/fría
● Cargador usado con especificacións incorrectas● Comprobe as conexións do cargador e do cable USB
● Deixar arrefriar/quecer
● Use un cargador cunha tensión de saída de 5 VRaias nas fiestras ● Squeegee damaged
● Demasiada forza aplicada
● A forza aplicada é moi pouca● Substitúe a escobilla de goma (accesorio)
● Aplicar forza reducida
● Aplicar máis forza -
Resolución de problemas T6
Comprobe os seguintes problemas antes de enviar ao axente de reparación designado.
Problema Posibles causas solucións Debilidade de vibración ● Batería baixa ● Recharge Stop running shortly after turning on the power ● Batería baixa Non se pode iniciar o cepillo de dentes premendo o botón On/Off ● Batería baixa ● Recharge ● O On/Off non está presionado no seu lugar ● Prema o botón On/Off no seu lugar O indicador de estado de carga non se acende ● Acaba de mercar o cepillo de dentes ou non o utiliza durante moito tempo ● Cando se carga por primeira vez, é posible que a luz indicadora do cepillo de dentes non parpadee nin permaneza acendida durante uns minutos, pero aínda así pode acenderse se continúa cargando. Se a luz indicadora segue a parpadear despois dun longo período de tempo, consulte as vendas locais onde adquiriu a máquina ou póñase en contacto cun centro de reparación autorizado para a reparación. O cepillo de dentes só se pode usar durante uns minutos incluso despois de cargar ● Tempo de carga insuficiente ● Please charge according to the charging time in the product introduction ● Battery life has expired ● Please consult the local sales where you purchased the product or contact an authorized repair center for repair ● Non se utiliza nin se carga durante moito tempo, é necesario activalo ● Recharge Vibration suddenly weakens during use ● Preme demasiado o cepillo de dentes sobre os dentes ao cepillalos ● Press the toothbrush gently against the teeth when brushing O cepillo de dentes non funciona e o indicador da batería non parpadea despois de que se accione o botón On/Off ● A duración da batería caducou (aproximadamente tres anos) ● Please consult the local sales where you purchased the product or contact an authorized repair center for repair